Le métro que j’avais pris était immobilisé depuis plus de cinq minutes, sans aucune explication. Il était vers 15heures, un jour de semaine, et il n’y avait pas beaucoup de monde dans le wagon ; contrairement aux heures de pointe, personne ne devait être vraiment pressé, car le temps s’y écoulait tranquillement, comme si personne ne se rendait compte que nous étions à l’arrêt.
Une femme d’age mur, qui était assise en face de moi, a fini par soupirer : "Qu’est ce qui se passe ?" ; une voix étrangement digne, à la fois résignée et énervée, lui répondit :
"C’est comme d’habitude…"
Pour moi qui suis Japonaise, cet arrêt inhabituellement long ne me laissait pas indifférente; mais comme je savais que je n’y pouvais rien, je lisais un livre de poche.
Je suis tout à fait d’accord. " Comme d’habitude…"
Au bout d’un moment, il y a eu une annonce : "Le train est arrêté pour problème technique ; veuillez patienter encore un peu.», et nous sommes repartis quelques minutes plus tard, comme si de rien n’était.
Tel est le métro parisien. J’entends également, de temps à autre, des annonces du style : "La ligne X est perturbée. Il n’y aura pas de trains pendant un moment." sur ses quais. |
Les gens d’origine latine sont gais et joyeux, et ne se préoccupent pas des petites choses
(Dit-on, et je suis à peu près d’accord). Il me semble que cela se retrouve également dans le métro.
Le train tokyoïte est à l’opposé. Lorsque je l’ai pris il y a quelques jours, il y a eu une annonce : "Nous sommes désolés de vous déranger; le train partira avec du retard, car nous recherchons un bagage oublié", puis, il s’est mis à rouler juste après, suivi de "Encore désolé de ce retard de 30 secondes", ce qui m’a quelque peu surprise.
J’ai pensé qu’il n’y avait pas de quoi en faire toute une histoire ; j’ai eu au contraire une impression de rigidité. Habituée à la France, je me suis dit que de toute façon, personne ne s’en apercevrait.
Cela fait bien trente ans que j’ai pris conscience du léger décalage sur la notion de « temps », peu après que j’ai commencé à vivre en France. Comme au début, j’étais aussi une Japonaise, « à cheval sur l’horaire », j’ai été vraiment très surprise, lorsque le présentateur (des informations !) a ajouté d’une voix nonchalante"à peu près…", après avoir annoncé : "il est X heures".C’était vraiment un choc culturel. C’étais inimaginable pour moi, qui était habitué aux actualités japonaises démarrant exactement à l’heure, après avoir montré l’aiguille de la seconde se déplacer à l’écran.
Mais j’avais une vingtaine d’années, et après avoir vécu quelques années en France, j’ai appris quelque chose comme « l’importance de ne pas m’y attacher.。Qu’est-ce que cela fait t’il de prendre connaissance de quelque chose une ou deux secondes plus tard ? Seule la seconde du nouvel an à l’instant où l’année change devrait être importante…etc.
Ces « choses inimaginables » m’ont en quelque sorte « ouvert les yeux » : Comme on ne fait pas attention à des petites choses dans la vie de tous les jours, on peut pleinement vivre chaque instant des moments importants, etc.…
Cependant, même si je pense ceci, l’habitude acquise dés mon enfance ne change pas. J’espère donc que les trains partent à l’heure, si possible, et je pense que je dois être ponctuelle. Et comme mes amis Français connaissent, pour la plupart, bien le Japon, ils sont capable d’arriver en courant en disant : "Je suis désolé d’être en retard !" Et lorsque je leur répond : "Ce n’est pas grave, nous somme en France, ici.", ils me disent "Comme les Japonais sont très ponctuels, il ne faut pas les faire attendre"; ce qui est également agréable.
|
Est-ce aussi le « Temps » propre à Paris
Qui s’écoule sur la Seine ?
La Fontaine St Michel, un point
de rendez-vous de la Rive Gauche.
Horloges que l’on voit souvent à Paris,
Mais nombreux sont ceux qui sont arrêtés, faute de maintenance.
|